Tatry, widok z okolic Woli Wielkiej, fot. Dariusz Tyrpin |
Szukał ludzi gotowych pójść za Nim;
By łowić serca
Słów Bożych prawdą.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
Jestem ubogim człowiekiem,
Moim skarbem są ręce gotowe
Do pracy z Tobą
I czyste serce.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
Ty, potrzebujesz mych dłoni,
Mego serca młodego zapałem
Mych kropli potu
I samotności.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
Dziś wypłyniemy już razem
Łowić serca na morzach dusz ludzkich
Twej prawdy siecią
I słowem życia.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów
"Barka"
to hiszpańska pieśń religijna, do której muzykę i słowa napisał
hiszpański ksiądz Cesáreo Gabarain w 1974 roku. W tym samym roku polski
tekst "Barki" napisał ksiądz Stanisław Szmidt.
Polski tekst
"Barki" po raz pierwszy został wydrukowany w salezjańskim śpiewniku
"Radośnie przed Panem". "Barka" była ulubioną pieśnią polskiego papieża
Jana Pawła II.
Tekst "Barki" był wielokrotnie śpiewany na
spotkaniach papieża z Polakami. Istnieją także tłumaczenia tej piosenki
religijnej na inne języki, m.in. na angielski (Lord, You Have Come to
the Lakeshore) czy też na chorwacki (Krist na žalu).
Więcej: https://www.radiozet.pl/Co-gdzie-kiedy-jak/Barka-TEKST-piosenki-religijnej-Barka-do-druku-CALY-TEKST-WSZYSTKIE-ZWROTKI
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz