Languages

niedziela, 18 października 2020

Barka

 Tatry, widok z okolic Woli Wielkiej, fot. Dariusz Tyrpin
Pan kiedyś stanął nad brzegiem,
Szukał ludzi gotowych pójść za Nim;
By łowić serca
Słów Bożych prawdą.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów. 


Jestem ubogim człowiekiem,
Moim skarbem są ręce gotowe
Do pracy z Tobą
I czyste serce.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
Ty, potrzebujesz mych dłoni,
Mego serca młodego zapałem
Mych kropli potu
I samotności.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów.
Dziś wypłyniemy już razem
Łowić serca na morzach dusz ludzkich
Twej prawdy siecią
I słowem życia.
O Panie, to Ty na mnie spojrzałeś,
Twoje usta dziś wyrzekły me imię.
Swoją barkę pozostawiam na brzegu,
Razem z Tobą nowy zacznę dziś łów

"Barka" to hiszpańska pieśń religijna, do której muzykę i słowa napisał hiszpański ksiądz Cesáreo Gabarain w 1974 roku. W tym samym roku polski tekst "Barki" napisał ksiądz Stanisław Szmidt.

Polski tekst "Barki" po raz pierwszy został wydrukowany w salezjańskim śpiewniku "Radośnie przed Panem". "Barka"  była ulubioną pieśnią polskiego papieża Jana Pawła II.

Tekst "Barki" był wielokrotnie śpiewany na spotkaniach papieża z Polakami. Istnieją także tłumaczenia tej piosenki religijnej na inne języki, m.in. na angielski (Lord, You Have Come to the Lakeshore) czy też na chorwacki (Krist na žalu). 


Więcej: https://www.radiozet.pl/Co-gdzie-kiedy-jak/Barka-TEKST-piosenki-religijnej-Barka-do-druku-CALY-TEKST-WSZYSTKIE-ZWROTKI

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz